Support for LAist comes from
We Explain L.A.
A multi-colored cartoon illustration of a variety of scenes with people confronted by education-related imagery.
Higher education promises a lot of things but trying to make it happen is not so straightforward.
(Illustration by Alborz Kamalizad
/
LAist)
Làm Thế Nào Để Vào Đại Học Ở California
Nếu bạn đang tìm việc làm, mức lương cao hơn hoặc nhiều cơ hội thành công hơn, một lời khuyên thường nghe là hãy đi học. Nhưng để tìm được trường và hướng đi không phải lúc nào cũng đơn giản.

Chúng tôi không thể cho bạn biết chính xác những lựa chọn cần thực hiện khi học lên đại học. Nhưng chúng tôi có thể cho bạn góc nhìn tổng quan – sơ lược những gì sẵn có, nêu bật các tài nguyên hữu ích, bàn về ưu và nhược điểm của các lựa chọn khác nhau và đưa bạn đến những con người thật sự để tư vấn thêm. Chúc bạn may mắn!
Khi chúng tôi nói "giáo dục bậc cao"
  • Chúng tôi sẽ nói về nhiều thứ: bằng cử nhân hoặc cao đẳngchứng chỉ hoặc đào tạo việc làm của một cơ sở giáo dục. Rất nhiều thông tin tại đây có thể được áp dụng cho các bằng cấp cao hơn như thạc sĩ hoặc tiến sĩ, nhưng chúng tôi sẽ không đi sâu vào mảng này.

  • Chúng tôi sẽ nêu ra tài nguyên từ các trường công lập (các trường Cao đẳng Cộng đồng California, Đại học Tiểu Bang California và hệ thống Đại học California) vì chúng ở trong mạng lưới trường học lớn nhất tiểu bang. Nhưng chúng tôi cũng sẽ chỉ rõ những gì có thể sẵn có ở các trường trực tuyến toàn phầntrường thương mại và trường tư nói chung.

Support for LAist comes from
Have a question about getting to higher education?

Hỗ Trợ & Ghi Nhận

Các chuyên gia

Chúng tôi đã có nhiều cuộc điện thoại dài với những người ủng hộ giáo dục bậc cao và các quan chức khắp Nam California để làm hướng dẫn này. Sau đây là một số người chúng tôi đã nói chuyện:

Shukry Cattan, Giám Đốc Điều Hành, Quỹ Tiyya
Avisha Chugani, Cố Vấn Viên EOPS, Cao Đẳng Thành Phố Pasadena
Armineh Dereghishian, Quyền Trưởng Khoa Tiếp Cận Cộng Đồng Và Đời Sống Sinh Viên, Cao Đẳng Thành Phố Los Angeles
Sarah Fay, Điều Hướng Viên Trường, Safe Place For Youth
Rebecca Fishman, Trưởng Dự Án Đặc Biệt, Upwardly Global
Tamar Frolichstein–Appel, Cộng Tác Viên Dịch Vụ Việc Làm Cấp Cao, Upwardly Global
Jenna Gausman, Cố Vấn Viên Nghề Nghiệp/Giảng Viên, Cao Đẳng Santa Monica
Grace Halvey, Cộng Tác Viên Truyền Thông, Understood
Elizabeth Hamblet, Chuyên Gia Tư Vấn Khuyết Tật Học Tập 
Eric Hubbard, Giám Đốc Phát Triển, Jovenes
Henan Joof, Trưởng Khoa Dịch Vụ Sinh Viên,Cao Đẳng Thành Phố Los Angeles
Nancy Jodaitis, Giám Đốc Của Sáng Kiến ​​Giáo Dục Bậc Cao, Immigrants Rising
Jina Krause–Vilmar, Chủ Tịch Kiêm Giám Đốc Điều Hành, Upwardly Global
Jessica Ku Kim, Phó Chủ Tịch Phát Triển Kinh Tế Và Lực Lượng Lao Động, Trung Tâm Hạt Los Angeles Về Lực Lượng Lao Động Cạnh Tranh
Romarilyn Ralston, Giám Đốc Chương Trình Project Rebound, Cal State Fullerton
Victoria Rothman, Trưởng Khoa Dịch Vụ Nghề Nghiệp, Cao Đẳng Santa Monica
Kelsey Torosyan, Giám Đốc Dịch Vụ Tuyển Sinh, Colledge
Tatum Tricario, Thủ Lĩnh Thanh Niên, Yo! Disabled & Proud
Jenny Umhofer, Chủ Và Người Sáng Lập, Colledge
Rocio Veliz, Điều Phối Viên Và Nhà Tổ Chức Các Chương Trình Thanh Niên, Trung Tâm Nguồn Lực Trung Mỹ (CAREcen)
Danielle Ward, Giám Đốc Truyền Thông Cấp Cao, Understood
Deacon John Wilson, Giám Đốc Chương Trình Giáo Dục & Làm Giàu, Hội Thánh Đức Chúa Trời Trong Đấng Christ Ở West Angeles

Biên tập viên sinh viên

Chúng tôi cũng nhận được phản hồi, đề xuất và thông tin chi tiết vô giá từ những người sẽ là, hiện đang và là cựu sinh viên như:

  • Janel Blessing
  • Angelica Ayala
  • Brenda Cruz
  • Christian Jackson

Viết & Chỉnh sửa

Ký giả: Brianna Lee

Với sự đóng góp của: Jill Replogle

Biên tập: Suzanne Levy, Tony Marcano, Ashley Alvarado

Kiểm tin: Daisy Ramirez

Dịch bởi: Nguyen Le

Gửi lời cảm ơn đặc biệt tới: Caitlin Hernandez, Zoe Ives, Ethan Ward.

This project was made possible with support from College Futures Foundation.