Support for LAist comes from
Audience-funded nonprofit news
Stay Connected
Audience-funded nonprofit news
Listen

Share This

NPR News

Agalisiga Mackey reflects on writing songs in his native Cherokee language

With our free press under threat and federal funding for public media gone, your support matters more than ever. Help keep the LAist newsroom strong, become a monthly member or increase your support today during our fall member drive. 

AYESHA RASCOE, HOST:

Sometimes, it's not the meaning of a song's lyrics that get to you. It's the emotion in the singer's voice. That holds true even if the song is in a language you don't understand.

(SOUNDBITE OF SONG, "TSITSUTSA TSIGESV")

AGALISIGA MACKEY: (Singing in non-English language).

Support for LAist comes from

My name is Agalisiga the Chuj Mackey (laughter). You don't have to put Chuj if you don't want to.

(SOUNDBITE OF SONG, "TSITSUTSA TSIGESV")

MACKEY: (Singing in non-English language).

RASCOE: Mackey was one of the entrants to this year's Tiny Desk contest. And though he didn't win the top prize, his song really captured our ears.

MACKEY: And the song is called "Tsitsutsa Tsigesv," which means, when I was a boy.

RASCOE: Mackey is from Kenwood, Oklahoma, a Cherokee community, and he sings in his traditional language.

(SOUNDBITE OF SONG, "TSITSUTSA TSIGESV")

Support for LAist comes from

MACKEY: (Singing in non-English language).

RASCOE: Mackey sings about his upbringing, about the importance of water, and the pristine creek he swam in as a child. He also talks about the centrality of seasons in nature and in life.

(SOUNDBITE OF SONG, "TSITSUTSA TSIGESV")

MACKEY: (Vocalizing).

I talk about respecting our elders and to, you know - it doesn't say this in the song, but this is what I think - treat them as if they're libraries that have hearts.

RASCOE: And like I said, you don't need to know the language to understand the heart of this song. But when you do, it really unlocks something special.

(SOUNDBITE OF SONG, "TSITSUTSA TSIGESV")

Support for LAist comes from

MACKEY: (Singing in non-English language).

RASCOE: When you hear Mackey's thoughtful lyrics and his soft, knowing tone, you might confuse him for an elder yourself. But he's a young father who says after his son was born almost two years ago, his mission to preserve the Cherokee language and pass along his love of country-western music became personal. His son was by his side as he spoke to NPR.

MACKEY: Whenever he was first born, you know, to get him asleep, I would sing all kinds of...

UNIDENTIFIED CHILD: (Inaudible.

MACKEY: ...More ceremonial songs...

UNIDENTIFIED CHILD: (Inaudible).

MACKEY: ...Kind of like as his lullabies 'cause they have, you know, steady rhythm, and they're peaceful. They'll knock you out really easy. But then on top of that, you know, I sing - coming from a background of culture, I believe that we need to hang on to the things that have been passed down to us. I also have the realization that in order for us to be relevant and to keep up in the world, we're going to have to grow. So we need to hang onto what we have, but we also need to add to it. And so for me, doing songs in the Cherokee language is my way of saying, hey, look, even though this language is old, it still has importance to this day.

Support for LAist comes from

RASCOE: And Mackey says he doesn't want to keep that kind of joy to himself. He wants anyone with an open heart to get a chance to experience and understand this culture.

MACKEY: It doesn't matter what kind of blood you got or what your skin color is or who your family is, you know? If you really want to learn Cherokee stuff and the Cherokee language, you just got to commit. That's really it, you know?

RASCOE: At the end of the day, Mackey says, the themes he sings about really should relate to everyone. And music, after all, he adds, is a universal language. So why build any more artificial barriers?

MACKEY: I do believe that music, of itself, is just its own language for many reasons. I think it's just a natural, I don't know, part of ourselves.

(SOUNDBITE OF SONG, "TSITSUTSA TSIGESV").

MACKEY: (Vocalizing).

RASCOE: Agalisiga Mackey - his song is "Tsitsutsa Tsigesv." He participated in this year's Tiny Desk contest, and he has a full album of songs coming out later this year. This music moment was produced by Ryan Benk. Transcript provided by NPR, Copyright NPR.

Corrected June 23, 2024 at 7:59 AM PDT
An earlier headline for this segment misidentified the name of the artist behind the song Tsitsutsa Tsigesv. His name is Agalisiga Mackey.

At LAist, we believe in journalism without censorship and the right of a free press to speak truth to those in power. Our hard-hitting watchdog reporting on local government, climate, and the ongoing housing and homelessness crisis is trustworthy, independent and freely accessible to everyone thanks to the support of readers like you.

But the game has changed: Congress voted to eliminate funding for public media across the country. Here at LAist that means a loss of $1.7 million in our budget every year. We want to assure you that despite growing threats to free press and free speech, LAist will remain a voice you know and trust. Speaking frankly, the amount of reader support we receive will help determine how strong of a newsroom we are going forward to cover the important news in our community.

We’re asking you to stand up for independent reporting that will not be silenced. With more individuals like you supporting this public service, we can continue to provide essential coverage for Southern Californians that you can’t find anywhere else. Become a monthly member today to help sustain this mission.

Thank you for your generous support and belief in the value of independent news.

Chip in now to fund your local journalism
A row of graphics payment types: Visa, MasterCard, Apple Pay and PayPal, and  below a lock with Secure Payment text to the right
(
LAist
)

Trending on LAist